Recentemente, falamos aqui no blog sobre trabalhar na Alemanha e que a tradução juramentada em alemão será necessária nesse caso. Há outras situações que exigem esse serviço, como realizar um intercâmbio.
Pensando nisso, nós explicamos o que você precisa saber sobre esse assunto. Destacamos também quais são as vantagens em acionar a Traduzca para tradução juramentada dos seus documentos em alemão. Boa leitura!
O que é a tradução juramentada em alemão?
A tradução juramentada em alemão é uma tradução oficial de documentos, realizada por um tradutor devidamente certificado. Portanto, esses tradutores, também chamados de tradutores juramentados, fornecem traduções com o mesmo valor legal que o documento original.
Sendo assim, as traduções juramentadas são necessárias para qualquer documento estrangeiro que precise ser apresentado a autoridades da Alemanha. Desse modo, o tradutor juramentado assina e carimba a tradução, o que garante sua fidelidade ao texto original e assegura que o conteúdo traduzido seja exato e completo.
Para conseguir uma tradução juramentada em alemão, deve-se buscar um profissional registrado no país de origem ou na Alemanha. No Brasil, por exemplo, os tradutores juramentados recebem nomeação pelas juntas comerciais de cada estado. Por conseguinte, as suas traduções são reconhecidas oficialmente em território alemão.
Documentos que precisam de tradução juramentada
Os documentos que geralmente precisam de tradução juramentada costumam incluir:
- Documentos pessoais: certidões de nascimento, casamento, divórcio, óbito, RG, CPF, passaporte e comprovantes de residência.
- Documentos acadêmicos: diplomas, certificados de conclusão de curso, históricos escolares e declarações de notas.
- Documentos profissionais: certificados de experiência de trabalho, atestados de emprego, registros de associações profissionais e licenças para exercício de profissões regulamentadas.
- Documentos jurídicos: contratos, procurações, sentenças judiciais, testamentos, documentos de adoção e acordos de guarda de menores.
- Documentos financeiros: declarações de imposto de renda, extratos bancários, comprovantes de renda e cartas de solvência.
Todos esses documentos precisam de tradução juramentada ao serem solicitados por uma autoridade competente.
Onde fazer a tradução juramentada em alemão? Conheça 5 vantagens da Traduzca
Se você precisa de uma tradução juramentada em alemão, a Traduzca é a escolha ideal para garantir a qualidade e precisão. Afinal, oferecemos uma série de vantagens que tornam o processo mais eficiente e confiável. Entre elas, destacamos:
1. Profissionais com anos de experiência e nativos no idioma
A Traduzca conta com tradutores juramentados experientes e certificados, com membros da equipe que são nativos no idioma alemão.
2. Foco em solucionar problemas
Nosso atendimento personalizado foca em entender suas necessidades específicas, a fim de garantir que todos os detalhes dos documentos recebam a tradução com total precisão. Isso inclui a adaptação de terminologias e a fidelidade ao texto original.
3. Agilidade nos prazos
Com um sistema eficiente e bem estruturado, asseguramos um prazo ágil para a entrega das traduções. Portanto, você segue com seus trâmites administrativos sem risco de atrasos.
Leia também:
4. Tradução e apostilamento
A Traduzca facilita não apenas a tradução juramentada, mas também o apostilamento dos documentos. Nesse sentido, você economiza tempo e esforço, pois resolve ambos os processos em um só lugar.
5. Suporte completo
Tenha suporte completo em todas as etapas, desde a preparação dos documentos até a entrega final. Dessa maneira, nossa equipe está disponível para esclarecer dúvidas e fornecer orientações sobre os requisitos específicos para a aceitação de documentos na Alemanha.
Logo, escolher a Traduzca significa garantir a segurança e eficiência para suas traduções juramentadas. Fale conosco para saber mais!