Com tradução simultânea da Traduzca, roteirista norte-americano James Hart participa de evento em Porto Alegre

No início deste mês (4 a 7 de julho), a cinemateca Capitólio de Porto Alegre recebeu a quinta edição do primeiro evento inteiramente voltado ao roteiro de cinema e televisão na América Latina, o FRAPA. Anualmente, o festival traz centenas de renomados profissionais de todas as partes do mundo e entre os convidados desta edição esteve o roteirista James Hart. A Traduzca foi a responsável pela tradução simultânea da palestra e da master class de James Hart no FRAPA, do inglês para o português e do português para o inglês.

O cineasta norte-americano, que já trabalhou com Steven Spielberg e Francis Ford Coppolla, escreveu filmes que foram grandes sucessos de público, como “Hook – A Volta do Capitão Gancho”, “Drácula – de Bram Stocker”, “Os Muppets na Ilha do Tesouro”, “Vivendo na Eternidade”, “Frankenstein – de Mary Shelley”, “Lara Croft: Tomb Raider”, “O Som do Coração” e “Reino Escondido”, entre outros.

No evento, Hart realizou sessões comentadas de “Drácula de Bram Stoker” e “Hook – A Volta do Capitão Gancho”. No aniversário de 25 anos de “Drácula”, James analisou a estrutura do roteiro com auxílio do software HartChart, desenvolvido por ele, que mapeia o desenvolvimento dos personagens e tramas a partir do “coração” da história. Em um segundo momento, durante o seu master class, o roteirista comentou sua trajetória nos grandes estúdios de Hollywood.