TRADUZCA REALIZA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA DURANTE LA COP-21, EN PARÍS

Traduzca envió a dos intérpretes a París, para la 21ª Conferencia de las Partes – COP-21, encuentro mundial que busca soluciones para reducir las emisiones de gases que provocan el efecto invernadero. Las dos intérpretes, que acompañaron un cliente de la empresa, actuaron en cuatro idiomas -español, inglés, francés y portugués- realizando la traducción simultánea de los paneles y debates del evento, entre el 05 y el 08 de diciembre.

La COP-21 es un evento global y anual promovido por la Organización de las Naciones Unidas (ONU), en el cual se toman decisiones para cumplir las metas de combate a los cambios climáticos. Para que tengan legitimidad, las decisiones solo pueden ser tomadas por unanimidad o por consenso. La COP-21 tuvo inicio el 30 de noviembre y finalizó el 11 de diciembre en la capital francesa.

El equipo de intérpretes de Traduzca, especializada en traducciones, ya ha actuado junto a sus clientes en Estados Unidos, Australia, Italia, Irlanda, Polonia, Escocia, Finlandia y Uruguay.