Traduzca realiza versão para o inglês do filme “O Último Poema”

A Traduzca realizou a versão para o idioma inglês de “O Último Poema”, filme que conta um pouco da história da professora gaúcha que se correspondeu, por cartas, com o poeta Carlos Drummond de Andrade. O longa é uma produção da Besouro Filmes e tem direção de Mirela Kruel.

Durante 24 anos, a professora Helena Maria Balbinot, do município de Guaporé, no interior do Rio Grande do Sul, trocou correspondências com o escritor e poeta mineiro Carlos Drummond de Andrade, enquanto ele morava no Rio de Janeiro. Estas cartas, que vieram a público recentemente, viraram roteiro de um filme que tomou conta das salas de cinema.

Traduzca-versão-filme-Carlos-Drummond-de-Andrade

Helena disse que a primeira carta continha uma crítica feita por uma professora ao poeta. Indignada, Helena reagiu escrevendo para Drummond como um desabafo. A resposta do escritor chegou poucos dias depois, e Helena escreveu outra carta. E assim foi por mais de duas décadas.

Poucos amigos sabiam da amizade da professora com o poeta. Todas as cartas, muitas delas escritas à mão por Drummond, estão cuidadosamente guardadas em uma pasta. Mesmo sem conhecer o escritor pessoalmente, em uma das cartas que Helena recebeu, Carlos Drummont de Andrade agradece sua amizade dizendo que “Uma das alegrias da minha vida é contar com amizades fieis como a de você, que vencem o tempo e a distância.”

Acesse o site e assista o trailer oficial do filme: